close
在我睡夢的身子上 開放了彩色的葵花
那雙採摘的手 仍像葵花田中 美麗笨拙的鴨子
圖:Millais 奧菲莉亞
死亡之詩(之一)
漆黑的夜裏有一種笑聲笑斷我墳墓的木板
你可知道。這是一片埋葬老虎的土地
正當水面上渡過一隻火紅的老虎你的笑聲使河流漂浮
的老虎
斷了兩根骨頭
正當這條河流開始在存有笑聲的黑夜裏結冰
斷腿的老虎順流而下,來到我的
窗前。
一塊埋葬老虎的木板被一種笑聲笑斷兩截
死亡之詩(之二)
我所能看見的少女水中的少女
請在麥地之中
清理好我的骨頭
如一束蘆花的骨頭
把他裝在箱子裏帶回
我所能看見的
潔淨的少女,河流上的少女
請把手伸到麥地之中
當我沒有希望坐在一束
麥子上回家
請整理好我那淩亂的骨頭
放入一個小木櫃。帶回它
像帶回你們富裕的嫁妝
但是,不要告訴我
扶著木頭,正在乾草上晾衣的
母親。
死亡之詩(之三:採摘葵花)
雨夜偷牛的人爬進了我的窗戶
在我做夢的身子上
採摘葵花
我仍在沉睡在我睡夢的身子上
開放了彩色的葵花
那雙採摘的手
仍像葵花田中
美麗笨拙的鴨子
雨夜偷牛的人把我從人類
身體中偷走。
我仍在沉睡。
我被帶到身體之外
葵花之外。我是世界上
第一頭母牛(死的皇后)
我覺得自己很美
我仍在沉睡。
雨夜偷牛的人於是非常高興
自己變成了另外的彩色母牛
在我的身體中
興高彩烈地奔跑
全站熱搜
留言列表