close
Qand l’ombre menaçe de la fatale loi……
當陰影以宿命律威脅
如此舊夢,希望與我那脊背的疼痛,
在陰森天花板下極度哀傷
它向我傾下不容置疑的翅膀。
豪華的烏木客廳裏,為了慫恿國王
苦惱於著名詩集的銷亡,
你僅是傲慢,被孤寂之眼的
朦朧困惑他的信心所蒙騙。
是的,我知道今夜在遠方,大地
散放奧秘難解的巨光
在微明的醜陋世紀下。
對他而言,自欺或否認空間都是同樣
捲進此微火的倦怠,為求證明
一顆星在慶典時激發了天才。
──摘自《法國十九世紀詩選》(莫渝編譯‧志文出版)
全站熱搜
留言列表