戀人百人一首-063.jpg

貼り絵‧訳:松村よし子

 

結局

私の恋は

片思い。

もうあきらめました。

又いつか

ふくらむことでしょ

恋の花。

63. 左京大夫道雅

小倉百人一首之六三番

——左京大夫道雅


いまはただ

思ひ絕えなむ

とばかりを

人づてならで

言ふよしもがな

 

事到如今,至少
「和妳的戀情已經絕望了」
這句話可以
不必要人傳話地
直接對妳說

要是有這樣的方法
那就太好了

 

歌者和三條天皇的女兒當子內親王暗結誓盟,事後為三條天皇所知,大怒之下,令人嚴密監視,不准他們再見面。歌者為此而詠了這首和歌。


——摘自《小倉百人一首》,張文朝編譯,五洲出版。

 

【想ひそめし】百人一首之六三番—左京大夫道雅

上圖:「想ひそめし」百人一首  左京大夫道雅63(2015年5月27日,名古屋電視台。主役 中村倫也)。

 

 

 

    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()