close

純文學短篇小說選譯(琦君等譯)

  後來習慣上網路拍賣網站買書,最主要的因素還是為了找絕版書。尤其是譯本,早年出版社出版外國文學譯作,對於選書及譯者十分審慎,作者多是文學大師,譯者中外文學底子紮實,譯筆甚佳,皆經過長年歲月的嚴格「考驗」,相對地,出版社的金字招牌深獲讀者信賴,幾乎連翻都不必翻,當下就可決定購買。其中翹楚自是憾已歇業的「遠景」。

  在經濟許可的情況下,當找到絕版的譯本時,我會為自己的書房汰換「新書」,祇要書況尚可,我是很願意再花一次錢的。  

  個人特偏愛遠景出版的系列叢書,不論國內外文學作品皆頗可觀,創辦人沈登恩有膽識、有遠見,重內容不重包裝,讓喜歡純文學的我大可放心下手。早年「星光」出版日本文學譯作,手上有一本夏目漱石的《我是貓》,譯者是趙慧瑾,是我讀過最好的譯本。另外如「志文」和「大地」,有些也是很不錯的。

  由林海音先生創辦的純文學出版社則多以出版國內作家為主。前幾天意外在網拍上看到這本《純文學短篇小說選譯》,毫不考慮就買下了(實在也因價格太便宜),這幾天愈讀愈慶喜,心情就像簽中樂透般,真是花小錢得大便宜。

  1968年林先生成立純文學出版社後,大地(1972年)、爾雅(1975年)、洪範(1976年)、九歌(1978年)相繼成立,皆以出版「純文學」為號召,在出版業界素有「文學五小龍」之稱,當時讀的人多,買書的人也多,好書不斷,盛況空前,真是文學出版業美好的年代。遺憾的是,第一個秉持祇出版純文學圖書的「純文學出版社」在經營27年後,最終仍不敵現實因素而於1995年落幕。

  如今在大部分的二手書店或網拍上,仍可找到當年「純文學」出版的好書,定價多是合理甚至有些還相當便宜。相較之下,遠景版的《世界文學全集》就需要十足的運氣,全視賣家良心。最近在網拍上花了800元購得的雨果的《悲慘世界》(全五冊),書寄來後,一看到書本封底茉莉二手書店原貼的售價標籤「5本合售350元」,封底內頁則是金石堂的「單本定價70元」,當下的心情啊,二話不說,恨恨地馬上把那商家列入永遠拒絕往來戶,備註:沒良心 + 超勢利。

  

  

 

  -2009-01-22-

    

arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()