位於十和田湖畔休屋的御前濱的「乙女之像」是十和田湖的標誌,雕像是著名詩人和雕刻家高村光太郎的傑作

然而  在此生命的緊要關頭

智惠子呵

妳畢竟回歸於本來的智惠子

一生的愛就如此凝聚在這一瞬間……
 


レモン哀歌(原文)


そんなにもあなたはレモンを待つていた

かなしく白くあかるい死の床で

わたしの手からとつた一つのレモンを

あなたのきれいな歯ががりりと噛んだ

トパァズいろの香気が立つ

その數滴の天のものなるレモンの汁は

ぱつとあなたの意識を正常にした


あなたの青く澄んだ眼がかすかに笑ふ

わたしの手を握るあなたの力の健康さよ

あなたの咽喉に嵐はあるが

かういふ命の瀬戸ぎはに

智恵子はもとの智恵子となり

生涯の愛を一瞬にかたむけた

それからひと時

昔山顛でしたやうな深呼吸を一つして

あなたの機關はそれなり止まつた


寫真の前に挿した桜の花かげに

すずしく光るレモンを今日も置かう



檸檬哀歌(中譯)陳千武/陳明台 合譯


妳是那般地渴望著檸檬

在悲傷  明亮雪白的

死的床邊

從我的手中接過來的一顆檸檬

喀喳  妳用潔白的牙咬啃著

青玉的香氣隨而四處瀰漫

那樣數滴天物般的汁液

霍然地使妳的意識回歸正常


妳清澄的眼微微地笑着

我的手握住妳的有力的健康呵

妳的咽喉醞釀着風暴

然而  在此生命的緊要關頭

智惠子呵

妳畢竟回歸於本來的智惠子

一生的愛就如此凝聚在這一瞬間

從此  短暫地

做了一次在昔日的山巔上做過的深呼吸

妳的鼻息竟然終止了


在相片的前端  插著的櫻花影子上

清涼地  放著光芒

今日  檸檬也擱置著


作品選自:日本文學名作系列《散步之歌》(陳千武/陳明台 合譯.圓神出版)

陳千武、陳明台合譯--日本詩集《散步之歌》


作者簡介(引自網路):

日.高村光太郎(攝於1911年).jpg

高村光太郎(たかむら こうたろう、1883年3月13日-1956年4月2日)是日本詩人、彫刻家,號碎雨。為彫刻家高村光雲的長子,東京府東京市下谷區下谷西町(現・東京都台東區東上野)出身。

1897年(明治30年)進入東京美術學校(現・東京藝術大學美術學部)彫刻科。同時也對文學展現興趣,在學中成為與謝野鐵幹的新詩社的同人,投稿文藝誌《明星》。

1902年(明治35年)彫刻科畢業,進入研究科。1905年(明治38年)轉入西洋畫科。

1906年(明治39年)前往紐約、倫敦、巴黎留學,傾慕並研究法國19世紀雕塑家羅丹的雕刻。

1909年(明治42年)回國後參加「面包之會」,發表具有唯美頹廢派風格的詩歌。以後同「白樺派」理想主義文學合流,將追求人性的強烈熱情熔鑄于平明而富有漢詩風格的詩歌之中。他還參加過「民眾詩派」的詩歌現代化及其民主自由化的活動。

1912年(明治45年)在駒込建立工作室。

1914年(大正3年)出版詩集《道程》。同年和長沼智惠子結婚。

1938年(昭和13年)智惠子因病過世。(本詩創作于1939年,這首詩是為表達對亡妻的深切懷念而作。)

1941年(昭和16年)出版詩集《智惠子抄》,在哀切、甘美的抒情方面聞名於世。

1942年(昭和17年)以詩「道程」獲得第1回帝國藝術院賞。

1945年(昭和20年)疏開至岩手縣。

1952年(昭和27年)受青森縣委託建立在十和田湖畔的記念碑塑像(裸婦像)。翌年,塑像「乙女之像」完成。

 

    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()