close

マリモ

  最近讀到林先生(文月)的「阿寒湖行」,想起我的マリモ……

  幾年前的二月十四日,在新光三越的南西店第一次見到マリモ即「驚為天人」,多麼可愛的毬藻啊,圓滾滾的綠色小精靈,在它美麗的傳說下,成了承載我偉大心願的許願毬……

  マリモ

  不知道失戀的松尾芭蕉遇上情人節寂寞起來,是不是也只能發出如詠歎松島(松島や  ああ松島や  松島や)那般的無言喟歎?!

  寂しぃや あぁ寂しぃや 寂しぃや

  那一年的西洋情人節,看着滿街上成雙的情侶相偕共渡,很不是故意地還是聽到那些小倆口們甜蜜地拌嘴爭辯,剎時(寂しぃや あぁ寂しぃや 寂しぃや)竟是如此故意地在腦海裏拌吵起來:寂寞啊,為什麼總是一個人呢,寂寞啊,其實我看起來並沒那麼老啊,寂寞啊,那些不識貨的傢伙,為什麼……哎,寂寞啊寂寞啊,如此寂寞又不是我的錯,算啦,罷了,既然來不及找個人來愛,起碼,也要送給自己一份情人節禮物吧?!

  --圓圓小小的マリモ可愛得不得了啊,像真具有完成許願人心願的魔力般,祇要用愛細心呵護就會慢慢長大;雖然我不能跟它撒嬌,也可以輕輕撫摩着它綠色纖細的絨絨精靈草,像穿過情人濃濃密密的髮絲一般……透過手指,它感覺得到我血流的脈動吧,絮絮私語,它聽得見我心的迫切嗎,也許在某一天,神奇的綠色精靈會變成一位夢中情人在現實生活中出現,深情款款地對我說:Hi,我就是你等待的マリモ…… marikaba

  剛買來的マリモ裝在透明的玻璃瓶裏,在它還未變身成為白馬王子前,我需要多一些更實際的安慰,那就是--「マリモちゃん」!

  「マリモちゃん」中空的設計,剛好可以把我的マリモ魔法瓶藏進他的肚子裏,很有安全感地緊緊守護住我小小偉大的心願;這樣似乎很沒志氣,竟把文學志業丟一邊,一心只盼齊家,管它什麼治國平天下,逐年萎縮的出生年是可惡又可怕的老女巫,到了此時還談什麼男女平權呢。

  之後的那幾個月,果真認真仔細地寵愛着我的マリモ,定時地幫它換水,輕輕摸順它圓絨絨的小頭,可是它真的太小了,成長速度一年才五毫米的マリモ,想要一個直徑六公分大,得花上一百五十年的時間呢。我的マリモ,祇有一歲多,真要等他變身成年起碼得再等上十八年,唉。

  マリモ,原該帶着他美麗傳說棲息在寒冷沉寂的阿寒湖底,在亞熱帶的台灣、悶熱的台北盆地,他住得慣嗎?他會不會因為思念故鄉而生病呢?

  幾個月後,他們確實是沒那麼鮮綠了,像生了病一般,沒生氣了,我感到後悔,我想是因為水質吧,隔夜的自來水怎樣也養不成寒帶深山冰涼澄淨的湖水,我彷彿也聽見他們細細地喊着:

  寂しぃや あぁ寂しぃや 寂しぃや

 

  -2009-02-16-

    

毬藻 Mari-mo 後記:

  未及一年,一顆マリモ趁我換水時遁水而逃;又過一年,母親的老花眼將另一顆「養身中」的マリモ倒入洗碗槽;然後,我將寂寞的マリモちゃん送給一個天天喊着「好無聊喔」的小女孩。

  --我的マリモ恋人一直沒出現;但我想,他們應該不會感到寂寞吧!   

 





歌曲:敘情詩
演唱:L'Arc~en~Ciel
作詞:hyde
作曲:ken/L'Arc~en~Ciel
編曲:Hajime Okano

季節は色を変えて幾度巡ろうとも
この気持ちは枯れない 花のように
揺らめいて君を想う

奏で合う言葉は心地よい旋律
君がそばにいるだけでいい
微笑んだ瞳をなくさないためなら
たとえ星の瞬きが見えない夜も

降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
それは僕の強く 変わらぬ誓い
夢なら夢のままで構わない 愛する
輝きに溢れ明日へ向かう
喜びは真実だから
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Oh everyday

閉ざされた悲しい記憶さえ そっと
君は柔らげてくれるよ oh
はしゃぐようになついた
柔らかな風に吹かれて
長く 鮮やかな日々が 僕を奪う

季節は色を変えて 幾度巡ろうとも
この気持ちは枯れない 花のように
夢なら夢のままで構わない 愛する
輝きに溢れ胸を染める
いつまでも君を想う
Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
For love,You're aside of me,Oh everyday

    

中譯:

不論季節如何改變幾度更迭
這份心意就像不謝的花一般搖曳
思念著你

共鳴的言語是舒適的旋律
只要你在我身旁就好
為了不失去微笑的眼瞳
即使是看不見星光閃爍的夜裡

如陽光般透過樹葉間隙灑下般的包圍你
這是我堅定不變的誓言
如果是夢就一直是夢也無所謂
明日迎向充滿愛之光輝時
那喜悅就是真實

The love to you is alive in me.
wo-every day for love.
You are aside of me wo-every day.

即使是殘留的悲傷記憶
你都悄悄的為我減輕
就像雀躍地靠過來的輕柔風兒那樣
柔順卻鮮明的你奪走了我的心

不論季節如何改變幾度更迭
這份心意就像不謝的花一般搖曳
如果是夢就一直是夢也無所謂
愛的光輝滿溢 為心胸染上顏色
不論何時都思念著你

The love to you is alive in me.
wo-every day for love.You are aside of me wo-every day.

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()