close



            今晚

            我想要世上所有美麗

            好讓這是最深刻夜晚

            因為它將是我的愛情之夜

            然而

            這些歡愉突然變得不確定

            對你所懷抱的希望

            我只能想它或許是枉然 



                                                 


      音樂‧圖文提供:歐洋~九月的春天

                               
                                  巴西已故歌手 Elis Regina 的版本

 

   由著名巴西歌曲A Noite Do Meu Bem改編而成的香頌。 

La nuit de mon amour 


Ce soir
Je veux trouver la rose la plus belle
Et la première étoile qui m'appelle
Pour célébrer la nuit de mon amour

Ce soir
Je veux la paix des enfants qui s'endorment
Je veux l'écho d'une vie qui se forme
Pour célébrer la nuit de mon amour

Ce soir
Je veux la joie d'un voilier qui s'élance
Et l'abandon d'une main qui s'avance
Pour célébrer la nuit de mon amour

Ce soir
Je voudrais toute la beauté du monde
Pour que ce soit la nuit la plus profonde
Puisqu'elle sera la nuit de mon amour

Pourtant
Ces joies soudain me semblent incertaines
Je ne peux croire qu'elle serait vaine
Cette espérance qui me vient de toi

Ah...
Mais cet amour tant me tarde à venir
Que je ne sais plus comment retenir
Cette tendresse
Que je veux offrir...

 

我的愛情之夜


今晚
我想要找到最美的玫瑰
還有呼喚我的第一顆星
來慶祝我的愛情之夜

今晚
我想要沈睡孩童的祥和
想要正成形生命的回音
來慶祝我的愛情之夜

今晚
我想要揚帆而去的歡樂
還有放手一搏的從容
來慶祝我的愛情之夜

今晚
我想要世上所有美麗
好讓這是最深刻夜晚
因為它將是我的愛情之夜

然而
這些歡愉突然變得不確定
對你所懷抱的希望
我只能想它或許是枉然

...
但我多期份愛情快點到來
這份我不再知道如何留住的愛情
這份我想獻上的
款款柔情...


arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()