今晚
我想要世上所有美麗
好讓這是最深刻夜晚
因為它將是我的愛情之夜
然而
這些歡愉突然變得不確定
對你所懷抱的希望
我只能想它或許是枉然
音樂‧圖文提供:歐洋~九月的春天
巴西已故歌手 Elis Regina 的版本
由著名巴西歌曲A Noite Do Meu Bem改編而成的香頌。
La nuit de mon amour
Ce soir Je veux trouver la rose la plus belle Et la première étoile qui m'appelle Pour célébrer la nuit de mon amour
Ce soir Je veux la paix des enfants qui s'endorment Je veux l'écho d'une vie qui se forme Pour célébrer la nuit de mon amour
Ce soir Je veux la joie d'un voilier qui s'élance Et l'abandon d'une main qui s'avance Pour célébrer la nuit de mon amour
Ce soir Je voudrais toute la beauté du monde Pour que ce soit la nuit la plus profonde Puisqu'elle sera la nuit de mon amour
Pourtant Ces joies soudain me semblent incertaines Je ne peux croire qu'elle serait vaine Cette espérance qui me vient de toi
Ah... Mais cet amour tant me tarde à venir Que je ne sais plus comment retenir Cette tendresse Que je veux offrir... | 我的愛情之夜
今晚 我想要找到最美的玫瑰 還有呼喚我的第一顆星 來慶祝我的愛情之夜
今晚 我想要沈睡孩童的祥和 想要正成形生命的回音 來慶祝我的愛情之夜
今晚 我想要揚帆而去的歡樂 還有放手一搏的從容 來慶祝我的愛情之夜
今晚 我想要世上所有美麗 好讓這是最深刻夜晚 因為它將是我的愛情之夜
然而 這些歡愉突然變得不確定 對你所懷抱的希望 我只能想它或許是枉然
啊... 但我多期份愛情快點到來 這份我不再知道如何留住的愛情 這份我想獻上的 款款柔情... |
留言列表