圖:李斛  印度婦女  1956年  57cm x 43cm  中國美術館藏

傑耶辛格爾‧伯勒薩德(1889-1937)印度著名詩人、劇作家和小說家。用印地語寫作,屬於「陰影主義」的詩人。其詩以描寫自然和愛情見長,帶有感傷主義和神秘主義傾向。作品主要有《野花》(1912)、《眼淚》(1925)等八部詩集和長詩。此外他還創作了大量劇本和小說。《眼淚》是一部抒情詩集,出版於1925年,1931年再版時作了不少的改動和補充。這部詩集是伯勒薩德的成名作,被認為是「陰影主義」早期詩歌代表之一。



        眼    淚


        為什麼在內心的海洋邊,

        起伏的波濤拍打著堤岸?

        波濤用柔和的聲音

        敍說著對往事的留戀。


        以往的深沉的痛楚,

        像回憶積滿心中,

        在今天這不幸的時刻,

        它化著眼淚不停地湧流。


        在多少寂靜的深夜,

        我點燃起星辰的燈火。

        在天上的銀河裏,

        我獻上的花環在閃爍。


        當我最初見到你的時候,

        美好的圓月露出了笑容,

        那時我的內心有一種感受,

        好像我們是久別重逢。


        你來前正是冬歟?

        枯萎的花草,凋零的花壇,

        你來時在這一片花圃上,

        鋪滿了嫩葉和花瓣。


        你像雲層中的閃電,

        你像閃電中的光彩,

        你像雙目中的眼珠,

        你像眼珠中的亮光一閃。


         請不要猶豫地告訴我,

        在無際的太空你看到了什麼?

        你行過了多少路程?

        在幽靜無人的月色中。


        你也許早已經看到了,

        這片多少世紀以來的土地,

        像是受了詛咒,在烈曰炙烤下,

        重重疊疊的山岡沉默不語。


        你也許看到了絕望的眼中,

        眼淚早已經乾涸,流盡,

        永遠被剝奪,永遠挨餓

        多麼殘酷的毀滅情景!


        請你在枯燥無味的人生中,

        把這一切彙集在一起,

        用清晨露珠似的眼淚,

        把幸福撒遍世界各地。


        (劉安武   譯)

印度婦女   1956年  57cm x 43cm  中國美術館藏

李斛(1919-1975),四川省大足縣人。1942年考入中央大學藝術系,1948年任清華大學建築系助教,1951年后任教於中央美術學院中國畫系。曾為中央美術學院中國畫系講師、人物畫科主任,中國美術家協會會員。

「印度婦女」既是寫生,又可謂為創作。頭髮和上衣放筆潑墨,在頭髮、鬢角和額前則用細筆畫出髮絲,臉部、顎下和手腕的陰影均用淡墨一揮而就,融洽、自然而微妙,披裹全身的白色長袍採用了輕快的細線和淡染,生動地表現出人物面部、頭髮和衣服的體積感和質感。畫中,雖然使用的是中國畫材料,但技法的選用完全從具體對象的特徵出發,既吻合空間,又富有虛實、重輕、賓主的變化,顯示了作者吸收西畫之長並能靈活應用的卓越技巧。畫家重視人物神氣和面部形象的表現,畫中人物秀麗而又和諧的側面輪廓以及神情專注的大眼,緊緊抓住觀者的注意力,面頰下部的大片陰影只起次要的輔助烘托作用。同時從實際觀察出發,不迴避各種光源,使體積感的表現豐富而生動,符合東方人的欣賞習慣和中國畫重視表現人物精神狀態的傳統美學要求。

(藝評:江冉)

arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()