close

丁丁 攝影作品 

  就像日劇「Around 40」裏的天海祐希,如果不是因為周遭同齡朋友的恐慌與不斷的提醒,或許她仍能自在的一個人生活着,並且相信自己是幸福的,相信愛情,相信緣份,相信那個所謂的真命天子定會在某個時間點突然地出現,然後心動,然後〝戀愛了〞。  

  年齡是事實,總認為也不過是數字,祇是後來才發現,原來大部分的人到我這樣的年齡時已經沒有戀愛的心情。那個曾經使用肯定語句說着「戀愛的心情,在死前一刻仍會發生」的我,是可笑的嗎?還是愚蠢的呢?明知在幸福車站貼上「一定要幸福喔」的祈願詞不過是表相的浪漫,可是,還是會有做夢的心情。

  朋友說:「你一點都沒變啊!」的背後,或許其實是認為我是個不切實際、不合時宜的傢伙吧!

  從小目睹親歷着婚姻裏的吵鬧爭執和各種無理取鬧,下定決心絕不成為那樣的人,但在婚姻裏,可能嗎?--所以才會造成今天如此的我吧,用極度的不安全感捆綁自己,自虐在想愛與怕愛的矛盾之中;終於,那樣想自我放棄的念頭一天一天地愈發強烈,即使,當愛情在身邊游走探索,即使鼓起勇氣奮身抓取,那終將一個人孤單地死在床上的畫面還是會如夢魘般不斷重現--我那愛的心情也已瀕臨垂死邊緣了麼?

  聽着這首歌,曾經掉淚,〝心動了 心動了 心動了〞--猝然想起木心的詩:

    剛啟始愛

    兀自慟絕了

  祇有徹底放棄對愛的期待,才能決心開始過一個人的單身生活吧--很想如此對世界宣言,是因為有充分的自覺,祇是,還缺少一點點勇氣。

 

  -2009-06-27-

 

   

   曲名:すき

   作詞:吉田美和

   作曲:吉田美和

   演唱:吉田美和

   歌詞:

  

   

    やさしい人達の 然りげない誘いを

 

 

    〝╳と大きく腕で書いた 少し笑った

  

   

    〝心に穴が空く〞ってこと わかった気がした

 

 

    妙にぴったりで また 少し笑った

  

   

    すき…

   

  

    帰り道のことは 何も覚えてなかった

  

    ドアを開けたままで バスタブにうずくまった

   

    甘い愛の歌ばかりが FMから聴こえる

  

    〝ちょっと失敗〞 つぶやいて また 笑った 

  

  

    すき…

    

   

    抱いた膝に 次にこぼれるしずく

  

    そっか 私

   

    ずっと 泣きたかったんだ

  

    

    すき すき すき

  

    …すき …すき …すき

  

   

    すき…

    

     

 

    (中譯)

 

    曲名:心動了

  

     

    對於來自好心的人們輕描淡寫的邀約

  

    舉手比了個大〝╳〞實在有點好笑

  

     

    多少開始瞭解到什麼叫做〝在心中空出了個洞〞

 

 

    形容的還真是貼切 不禁又感到好笑

     

    

    心動了

    

     

    在回去的路上 已記不得有些什麼

    

    任門敞開著 就蹲在浴缸裡

    

    在FM電台聽見的 儘是些甜美的情歌

    

    〝輸給他了〞 小聲說著 又笑了起來

   

    

    心動了

     

    

    抱著的雙膝上 滾著一顆一顆的水珠

    

    原來

   

    我竟是這樣地想哭

   

     

    心動了 心動了 心動了

    

    …心動了 心動了 心動了

    

     

    愛你……

    

    

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()