圖:Isabelle Huppert 

        我討厭自己

        討厭自己總是讓人愈來愈討厭我

        討厭自己對自己的衝動與懦弱無法自制

        討厭自己任渴望的情緒

        像蛆蟲一般蠕蠕地在思念上扭動

        囓噬著一個又一個有你出現的夢

        但對於怎麼辦我又只能表現出無能

        想要清醒些    想要明理些    想要理性些

        想要克制牠向你奔狂而去的原始的獸性

        牠是多麼粗糙而魯莽啊

        牠毫不在乎將愛情原有的朦朧與距離的美感自生命中摧毀

        牠撕咬欲望成為一攤血肉模糊噁心的哲學


        我只好親手殺了牠

        殺了牠    也殺了自己

        不管謀殺了誰都是犯了愛的殺人罪

        將我這兇手永遠地關進黑牢裏吧

        地牢裏將我的夢鍊鎖

        而你將獲得自由。



        -2007-11-28-     

 




   感謝圖文提供: 歐洋


Isabelle Huppert 這個版本為她在François Ozon 的電影「八美圖」(8 femmes, 2002)所演唱的歌曲。
 

Huppert 是倍受肯定的實力派演員,可是我覺得她演戲並無太大變化,都是那個樣子,可是那個樣子就是會令人覺得她很會演戲。就像她演唱這首歌,並不覺得她有特別融入歌詞,可是她的聲音一出現,就立刻給了這首歌另一種味道,另一種感情。



Message personnel
ParolesF.Hardy/M.Berger MusiqueMichel Berger

{parlé:}
Au bout du téléphone, il y a votre voix
Et il y a des mots que je ne dirai pas
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Je voudrais vous les dire
Et je voudrais les vivre
Je ne le ferai pas,
Je veux, je ne peux pas
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
Je n'arriverai pas,
Je veux, je ne peux pas
Je devrais vous parler,
Je devrais arriver
Ou je devrais dormir
J'ai peur que tu sois sourd
J'ai peur que tu sois lâche
J'ai peur d'être indiscrète
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être

{chanté:}
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Et si ce jour-là tu as de la peine
A trouver où tous ces chemins te mènent
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie s'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi

Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
Ne le considère pas comme un problème
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Viens me retrouver
Si tu crois un jour que tu m'aimes
N'attends pas un jour, pas une semaine
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Viens me retrouver
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la paresse de la vie
s'installe en toi
Pense à moi
Pense à moi.

Mais si tu...
{instrumental}

私人訊息
詞:Françoise Hardy/Michel Berger 曲:Michel Berger

{口白}
在電話的另一頭有您的聲音
還有我說不出的話
這些已在太多影片、歌曲及書本出現過的話
它們若讓人笑不出來就會讓人害怕
我想要跟您說這些話
我想要活出這些話
我將不會這麼做
我很想,我做不到
我孤獨到受不了,而我知道您在那裡
請等我,我快到了,我們就要互相認識
請將您的時間空出來,為您我有全部的時間
我想到達,我沒有動,我討厭自己
我跨不出去
我很想,我做不到
我應該要跟你說話
我應該要過去
或我不如早早睡去
我怕你會聽不到
我怕你不夠勇敢
我怕自己失去分寸
我無法對您說 我好像喜歡你

{歌唱:}
但如果有一天你發現你愛我
別以為我對你還耿耿於懷
就用跑的,跑到上氣不接下氣
跑回來找我
如果有一天你發現你愛我
如果這一天你不知道
這所有道路會將你帶向何方
就回來找我
如果對生活的反感已降臨你身
如果對生活的無力感蔓延致你
想想我
想想我

但如果有一天你發現你愛我
別以為這會是一個問題
就用跑的,跑到上氣不接下氣
跑回來找我
如果有一天你發現你愛我
別再等一天,等一個禮拜
因為你不知道生活會將你帶到何方
快回來找我
如果對生活的反感已降臨你身
如果對生活的無力感蔓延致你
想想我
想想我

但如果你
{
樂器}

 


 


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    fly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()